FORGIVENESS

Breaking the Chain of Hate

Michael Henderson

 

BookPartners, Inc.

Newberg, OR

 

Майкл Хендерсон

Прощение:

разрывая оковы

ненависти

 

БИБЛЕЙСКО-БОГОСЛОВСКИЙ ИНСТИТУТ

СВ. АПОСТОЛА ДНДРЕЯ

МОСКВА

 

2002

 

 

 

 

Каким образом люди, попавшие в плен и использованные своими врагами на строительстве железной дороги в Бирме, бывшие узники ГУЛАГа и нацистских концентрационных лагерей находят в себе силы простить тех, кто причинил им так много зла? Что заставляет целые народы — австралийских аборигенов, афро-американцев, чернокожих жителей ЮАР — искать примирения с теми, кто веками эксплуатировал их? И как могут те, кто притеснял других, приобщиться к благодати прощения? Удивительные герои Майкла Хендерсона, люди разных национальностей, исповедующие различные религии, находят в себе мужество разорвать порочный круг ненависти и сбросить с себя цепи, намертво приковывавшие их к страшным событиям прошлого.

 

 

ISBN 5-89647-069-Х

© Michael Henderson, 2002. Second edition.

© Библейско-богословский институт св. апостола Андрея, 2002

 

 

 

 

В  ЗНАК  БЛАГОДАРНОСТИ

 

Я хотел бы выразить свою благодарность всем, кто помог мне в создании этой книги. (Если я кого-то забуду упомянуть, то заранее прошу прощения у этого человека.)

Я благодарен Джиму Байнарду-Смиту, д-ру К. Е. Бизли, Филлису Бококу, Брайану и Джулиет Буббер, Дэйлу Боулину, Виржинии Бринтон, Мике и Джин Браун, Энн Карр, Джо Картеру, Корнелии Коннелли, Стелле Корнелиус, Джеффри Крэйгу, Энтони Дуйгану, Джулии Дуайн, Виллу Эллиотту, судье Джеку Этериджу, Крису Ивансу, Нико и Лоель Феррейра, Мэйре Фитцпатрик, Рнджмохану Ганди, раввину Марку Гопину, Салли Холл, Д-ру Брайану Хамлину, Питеру и Фионе Ханнон, советнику Майку Ханнону, Крис и Энн Хартнелл, Питеру Хеги, Питеру Хорну, Эдварду Ховарду, Вилларду Хантеру, Крису Майору, Джозефу Монтвиллю, Хью Науэллу, Эдварду Петерсу, Сэму Поно, Генри Рэйнольдсу, Патрику и Барбаре Роде, Биллу Сталлибрассу, Джоржу Вондермуллу мл., Лоусону и Мэри Вуд.

Я также благодарю многочисленные издательства, издания и авторов отдельных произведений за то, что они позволили мне воспроизвести в своей книге фрагменты текстов, права на которые им принадлежат. Выходные данные текстов приводятся в разделе «Библиография».

Я благодарю Терри Андерсона за стихотворение Out of Prison; Ave Maria Press за цитаты отца Дженко из книги Hound to Forgive; Evening Telegraph (г. Ковентри) за письмо Леса Деннисона; Стефанию Доврик за отрывок из книги Forgiveness and Other Acts of Love; преп. Николаса Фрейлинга за материалы из его книги Pardon and Peace; W. W. Norton Publishers за отрывки из книги Эри-

8

ка Ломакса The Railway Man; раввина Марка Гопина за отрывки из его доклада, представленного в American University; Льюиса Смедеса за шесть положений из его книги The Art of Forgiving; Майкла Смита за его работу в For a Change; Майкла Твайтса за стихотворение For Yarmuk, Elder of the Ulupna Tribe из книги The Honey Man; Вильгельма Фервурда за материалы из книги My Winds of Change; Анитру Расмуссен за текст ее выступления в законодательном собрании штата Орегон; Филиппа Янси за отрывок из его книги What's So Amazing About Grace?.

Само собой разумеется, что никто из тех, кто помогал мне в написании этой книги, не несет ответственность за конечный результат моей работы. Тем не менее, я хотел бы выразить особую признательность тем людям, кто внес свой большой вклад в создание отдельных глав книги. Это Джон Бонд (глава 3); Вильгельм Фервурд (глава 4); преп. Николас Фрейлинг и Джеральд Хендерсон (глава 5); преп. Пейдж Чаргос и Роб Коркоран (глава 6); Ольгерд и Анеля Штепан, Тианетон и Вингксай Чантарази, Дэвид Хауэлл, Крис Кибл, Маммо Вудне, Джек Истее и Коллин О'Каллаган (глава 7); Ричард Чэннер, Лес Деннисон и Джон Нуннели (глава 8); д-р Юсуф аль-Азхари (al-Azhari) и Лиф Ховельсен (глава 9); Денисе Вуд, Суреш и Лена Кхатри, Рату Мели Весикула и сэр Конрад Хант (глава 10); преп. Стивен Кингснорт, Питер Биль, Филипп Лассерре, Лу Реймен, Далия и Йехецкель Ландау (глава 11).

Неблагодарен моим издателям Торну и Урсуле Бэйкон за проявленное ими понимание актуальности темы моей книги, за их уверенность в том, что собранные мною материалы помогут нам всем достойно вступить в новое тысячелетие. Мне также хотелось бы сказать спасибо моему редактору Джейн Макгэри. Благодаря ее помощи я, англичанин, надеюсь найти понимание у американских читателей.

Майкл Хендерсон

 

 

ОТ АВТОРА

 

Каждый раз, наблюдая по телевизору за тем, как самолеты врезаются в здания Всемирного торгового центра, мы испытываем страх. Запечатленное на пленке буквально завораживает нас. Оно приковывает наш взгляд и в то же самое время рождает в нас желание отвести глаза от телеэкранов. Выражение «применить средства поражения избыточной мощности» обретает новый смысл. В результате страх начинает вытеснять надежду из наших сердец.

По мнению журналистов, после 11 сентября 2001 года все в мире изменилось. В сфере культуры эти изменения затронули, в первую очередь, сценарии фильмов с моментами насилия, которые, ныне невостребованные, пылится на полках киностудий. Спецэффекты утратили былую притягательность. «Чтобы "сбить спесь" с увлеченных новейшими техническими достижениями создателей надуманных трагедий, должно было случиться реальное несчастье». Детям стали вручать в подарок куклы, изображающие пожарных. «Изменилось наше восприятие печатного слова». Сентябрьские события оказали влияние и на сферу сатиры и юмора. «Одним из последствий трагедии в Нью-Йорке стало то, что многие интернет-страницы, авторы которых обычно изощрялись в остроумии на темы происходящих в мире катастроф, в данном случае воздержались от комментариев. А некоторые сайты и вовсе были закрыты». В политических кругах наметилась тенденция к созданию новых отношений между партиями, в основе которых будет лежать принцип активного взаимодействия. Появились новые концепции обороны. Но лишь одна вещь осталась неизменной — это прощение. Оно помогает нам избавиться от ненависти, признать совершенные некогда

10

ошибки, дает силы жить дальше. Оно способствует консолидации, как отдельного общества, так и мира в целом. Прощение позволяет нам с надеждой смотреть в будущее, и эта мысль обратила на себя особое внимание архиепископа Туту, который так и назвал свою книгу «Без прощения нет будущего».

Многие говорят, что после атак террористов они стали иначе относиться к своей прежней жизни. События 11 сентября заставили их пересмотреть свои жизненные приоритеты и даже изменить вероисповедание. Некоторые из них перестали уделять столь большое внимание своим профессиональным достижениям и продвижению по службе. Как и у многих моих сограждан, мой почтовый ящик в Интернете в те дни оказался переполнен разного рода сообщениями. Одно из них пришло от лидера мирового буддизма Далай-Ламы XIV:

«Эти трагические события заставили каждого мыслящего человека вне зависимости от сферы его деятельности оставить в стороне повседневные заботы и серьезно задуматься над главными вопросами своей жизни. Мы снова обращаемся к поиску смысла нашего существования. Более того, мы хотим понять назначение опыта, приобретенного как отдельными индивидуумами, так и всем человечеством в целом. Мы должны найти пути преобразования себя как вида, для того чтобы не допустить возможности повторения подобных событий в будущем».

Наиболее сильное впечатление произвело на меня письмо Эда Эспириту (Espiritu), выходца с Филиппин, который не так давно переехал на постоянное местожительство в США. «Во времена моего увлечения политическим радикализмом, — пишет Эспириту, — когда я активно выступал против так называемого американского высокомерия, я тайно желал увидеть Америку со всей ее военно-промышленной мощью униженной и поставленной на колени. В те дни я и представить себе не мог, что это произойдет и произойдет именно тогда, когда я получу вид на жительство в этой стране. Весть о нью-йоркской трагедии совсем не обрадовала меня. Я не испытывал чувства удовлетворения оттого, что исполнилось мое

11

давнее желание. Я был потрясен, ощущал уныние и стыд. Да, мне было стыдно от сознания того, что я некогда желал зла стране, так гостеприимно распахнувшей двери передо мной и моими близкими. Хочу принести свои извинения».

Созвучные нотки можно уловить и в словах другого моего американского друга Ван Дузена Висхарда (Wishard):

«Трудно представить себе нечто более ужасное, но именно сентябрьские события в Нью-Йорке подводят нас к осознанию нашей общей принадлежности к роду человеческому. Сейчас, как никогда прежде, расовые, возрастные, половые, социальные и другие раздирающие Америку противоречия отходят на второй план. Как же сохранить существующее на сей момент положение, после того как пройдет охватившее всю страну состояние шока и растерянности? Вот что станет настоящим испытанием для Америки в будущем».

Отец Элиас Чакур (Chacour), который назвался принявшим христианство палестинским арабом, являющимся в настоящее время гражданином Израиля, писал следующее:

«Я отказываюсь признать нашу неспособность сделать что-либо в сложившейся ситуации. Теперь я больше, чем когда-либо убежден в том, что мы можем изменить как самих себя, так и окружающий нас мир и даже общество в целом... Только объединив усилия, мы можем сделать жизнь лучше на нашей маленькой планете, а поможет нам в этом Господь, могущество которого неизмеримо. Он — сама справедливость, жизнь и миролюбие. Он не убивает».

Эта книга посвящена людям, которые, хотя и прошли разный жизненный путь и принадлежат к различным вероисповеданиям, тем не менее, едины в своих целях и устремлениях. Я с глубоким удовлетворением воспринял тот факт, что в настоящее время ведущие политические деятели США и Великобритании обратились к мусульманским общинам с призывом осудить терроризм, и это обращение нашло отклик в мусульманской среде. Лондонский епископ Ричард Чартрс (Chartres) во время выступлений перед членами Палаты лордов сказал, что лю-

12

бые необоснованные нападки на исламский мир, целью которых является разжигание розни между мусульманами и их ближайшими соседями, еще более усугубляют сложившуюся ситуацию. В статье, опубликованной в лондонской Times, он писал следующее: «Христиане не смогут внести надлежащий вклад в эту борьбу до тех пор, пока не укрепятся в своей вере и убеждениях. Им также необходимо заручиться поддержкой других религиозных общин, для того, чтобы всем сообща встать на защиту ценностей и законов, обеспечивающих возможность цивилизованного сосуществования». Тогда же мусульманские лидеры заявили, что терроризм является следствием искаженного толкования ислама. Доктор Заки Бадави (Badawi), директор Мусульманского колледжа в Лондоне и бывший главный имам Лондонской мечети, пишет: «Жестокость, проявленная исполнителями терактов 11 сентября, идет вразрез с законами и этическими нормами ислама».

По мнению Джозефа Монтвиля, деятельность которого подробно рассматривается во второй главе книги, то, что ранее воспринималось как проявление сентиментальности по отношению к слабым, обездоленным и калекам и традиционно включалось в сферу ведения христианских церквей, мечетей и синагог, после событий 11 сентября стало относиться к области реальной политики, знаменуя собой новый этап ее развития. «Забота сильных мира сего о своих не столь удачливых согражданах, возможно, не основывается на чувствах приязни и симпатии, однако улучшение условий жизни социально неблагополучных слоев населения, выходцы из которых, как правило, и пополняют ряды террористов, необходимо в интересах национальной безопасности».

В годы моей жизни в Орегоне стену моей комнаты украшал большой плакат с изображением главного персонажа мультфильма — Снупи. Держа в руках теннисную ракетку, он обращался ко мне с мудрыми словами: «Победа — это еще не все».

Затем следовало еще более мудрое добавление: «До тех пор, пока ты не потерпел поражение».

13

Точно так же обстоит дело и с главной обсуждающейся в этой книге проблемой.

«Каждый скажет, что прощение — вещь замечательная», — пишет К. С. Льюис (Lewis). «Пока не дойдет до того, чтобы на самом деле простить кого-либо», — добавляет он.

Мы часто замечаем, как люди пренебрежительно отзываются друг о друге даже в самых безобидных ситуациях, не затрагивающих их лично. Похоже, они не видят смысла в мирном сосуществовании друг с другом. Наша критика в данном случае основывается на предположении, что мы лучше, мудрее и снисходительнее их. Подобное самодовольство исчезает сразу же, как только что-либо встает на пути осуществления нашей собственной воли, мешает претворению в жизнь наших амбиций или бросает тень на близких нам людей.

Так что, прежде всего, нужно знать, что прощение — чрезвычайно трудное дело.

Люди, нашедшие в себе силы простить, заслуживают нашего глубокого уважения. Те же, кто еще не готов вступить на этот путь, должны встретить с нашей стороны понимание. Работая над этой книгой, я надеялся, что приведенные в ней примеры подвигнут к прощению людей, прибывающих в нерешительности, а для всех остальных они станут приятным отдохновением от газетных заголовков, пестреющих сообщениями о новых актах мести и насилия, нагнетающих страх перед терроризмом и репрессиями. Иногда я пытался установить связь между решениями отдельных индивидуумов и тем воздействием, которое они оказывают на жизнь целых народов. Однако я отношу всю социально-политическую и дипломатическую подоплеку описанных событий в сферу ведения более квалифицированных в этих вопросах специалистов.

Читатель не найдет в этой книге ни слишком глубокой практической осведомленности, ни научного подхода к решению проблемы прощения. Эта книга является скорее способом выразить мою благодарность судьбе за то, что на протяжении почти пятидесяти лет я имел сча-

14

стливую возможность общаться и работать вместе с сотнями людей, ратующих за примирение и улучшение существующего миропорядка. Эти люди жили в разных уголках мира, были последователями различных конфессий, но их объединяло сознание того, что если ты хочешь сделать лучше жизнь на земле, то должен начать все с самого себя. Перефразируя слова президента Соединенных Штатов Америки Гарри Трумэна, они говорили: «Вот где причина несчастий».

Этим моим друзьям я посвятил одну из своих книг. Когда после завершения работы над ней стало ясно, что тема прощение является общим моментом в биографиях многих из них, я решил назвать свою книгу Forgiveness Factor («Фактор прощения»). Затем, когда в целях содействия распространению моей книги мне предложили выступить с серией лекций по затронутой в ней проблематике, я, к своему великому смущению, узнал, что был представлен как специалист в данной области.

Эти выступления помогли мне лучше понять феномен прощения, особенно если оно имеет место в самых неблагоприятных для себя условиях, как, например, в случае с коренным населением Австралии. Я преклоняюсь перед мужеством и великодушием людей, нашедших в себе силы простить в обстоятельствах, которые многим из нас показались бы невероятными, и я надеюсь, что, оказавшись в подобной ситуации, я поступил бы точно так же. Самое искреннее мое восхищение вызывают многие появившиеся в последнее время исследования, посвященные теме прощения. Некоторые из них приведены в библиографическом списке в конце книги.

Автором одного из таких исследований под названием An Ethic for Enemies является доктор Дональд Шрайвер (Shriver). По его мнению, разгар военных действий — не лучшее время для того, чтобы призывать к прощению, и уж тем более для того, чтобы прощать. Через два дня после сентябрьской трагедии он должен был выступать с речью. Во время своего выступления он предусмотрительно заметил: «Еще не наступило время говорить о прощении. Пока что мы не ощутили до конца всю тяжесть

15

зла, разрушительным образом сказывающегося на жизни испытавших его воздействие людей».

Эта книга, наравне с прощением, затрагивает также темы покаяния и примирения. Прощение и покаяние не являются залогом примирения. Но оба они представляют собой его неотъемлемые части. Доктор Шрайвер называет прощение оборотной стороной покаяния: «Оба они помогают восстановить справедливость и по возможности загладить вину. Оба они предвосхищают примирение». Он убежден, что прощение открывает новые перспективы, однако без установления свободных от прежних обид отношений становится подобным «руке, протянутой в никуда». В целом, я с пониманием отношусь к попыткам определить понятие «прощение» и очертить сферу его применения. Тем не менее, занимаясь изучением этого вопроса, я столкнулся с рядом случаев, идущих вразрез с подобным «теоретическим» подходом к проблеме. Так, одни мои знакомые прощали, не дожидаясь раскаяния своих обидчиков. Другие, несмотря ни на что, пытались распространить свое прощение на целые народы. Представленные в этой книге примеры показывают, что, хотя в большинстве случаев именно раскаяние побуждает к прощению, тем не менее, иногда может иметь место и обратный процесс.

Возможно, читатели этой книги не во всем согласятся со мной. Кому-то идеи прощения и покаяния покажутся далекими от его повседневной жизни. Одни увидят связь между поколениями, признают право преемственности и почувствуют себя в привилегированном положении. Другие сочтут это излишним. Моя книга не повествует о политической корректности. Я не пытался давать в ней советы и рекомендации. Она не претендует на научный подход к решению поставленных в ней вопросов. Она затрагивает область совести или, если угодно, обращена к духовному началу в человеке.

Я хочу выразить глубокую признательность всем авторам пришедших ко мне писем, которые поделились своим пониманием проблемы прощения. Одно из самых трогательных посланий пришло от матери английского сол-

16

дата, погибшего в Северной Ирландии. Тогда она была еще не готова стать одной из героинь книги о прощении, но выказанные ею понимание и сострадание, свидетельствующие о широте ее взглядов, позволяют говорить о серьезном продвижении в данном направлении. И этот путь в большей или меньшей степени в определенные моменты жизни открыт для всех нас. В письме женщина рассказывает о своем последнем прощании с сыном. Тогда она, склонившись над его гробом, тихо сказала ему: «Я хочу попросить у тебя прощения за то, что ни твои деды, ни твои отцы не смогли разрешить этот конфликт, который унес твою жизнь и продолжает уносить жизни многих твоих сверстников».

«Как можно простить людей, которые, лишив жизни близкого тебе человека, не видят в этом ничего дурного? — спрашивает женщина, — Легко произносить слова молитвы Господней, но гораздо труднее следовать им в жизни. Меня всегда интересовало, как люди, ежедневно повторяющие эти слова о прощении, поведут себя в реальных жизненных ситуациях, когда им придется столкнуться с чем-то действительно серьезным?»

Другое письмо пришло от Харви Томаса (Thomas). Он находился всего лишь в пяти метрах от того места, где взорвалась заложенная боевиками ИРА бомба. Это произошло в 1984 году в «Гранд-Отеле» в Брайтоне. Целью террористов было убийство тогдашнего премьер-министра Великобритании Маргарет Тэтчер и других руководителей консервативной партии. Томас тогда являлся одним из организаторов съезда этой партии. В свое письмо он вложил копию написанной им книги In the Face of Fear, в которой он рассказывает о своем чудесном спасении. В данном им после освобождение из-под обломков интервью он сказал, что только молитва и вера в Господа помогли ему не спасовать перед лицом приближающейся смерти. В своем письме Томас сообщил мне о желании встретиться с одним из исполнителей теракта, находившимся в то время в тюремном заключении. Но тогда еще не наступило время для этого. И вот 8 августа 2001 года в лондонской Times была напечатана статья под заголов-

17

ком: «Жертва взрыва в Брайтоне встречается со своим несостоявшимся убийцей».

Харви Томас послал письмо Патрику Маги (Magee), который тогда отбывал срок тюремного заключения, и получил на него ответ. После того как Маги выпустили на свободу, они встретились. В статье были приведены следующие слова Томаса: «Хотя я и не одобряю поступка Маги, но все же простил его, и на это прощение ушло двенадцать лет моей жизни». «Маги был уже достаточно наказан, — продолжает Томас, — он не будет более попусту растрачивать свои жизненные силы. Он вступил на путь примирения, и это как раз то, что так необходимо всем нам».

Со времени первого издания моей книги, состоявшегося в конце 1999 года, в мире усилилась тенденция к более честной оценке событий прошлого. Возможно, это связано с началом нового тысячелетия. 24 марта 2000 года на первой полосе Christian Science Monitor была опубликована статья под заголовком An age of apologies, авторы которой высказывают предположение, что курс на исправление ошибок прошлого может стать важным принципом международной политики XXI века.

Вот несколько примеров, подтверждающих правильность этой точки зрения. В 2000 году в Дрездене (Германия) в ознаменование годовщины разрушения города в годы Второй мировой войны состоялась церемония, целью которой были мир и примирение. В те далекие годы в результате бомбардировок, предпринятых авиацией союзников, погибло почти 35 тысяч человек, большинство которых составляли мирные граждане. Граф Кентский подарил тогда городу точную копию сферы и креста, которые некогда украшали кафедральный собор XVII века, разрушенный в годы Второй мировой войны. А президент Германии Йоханнес Pay (Rau) принес публичные извинения в Кнессете за массовые убийства евреев во времена фашистской диктатуры. Это было первое выступление немца в израильском парламенте. Йоханнес Pay сказал: «От своего имени и от имени людей моего поколение, будущее которого я хотел бы видеть неразрывно связанным

18

с будущим сынов и дочерей Израиля, я прошу прощения за те злодеяния, которые были в прошлом совершены немцами». В 2001 году польский президент Александр Квасьневский как гражданин и президент принес извинения за происшедшее в годы войны убийство 1600 евреев: «Мы должны просить у погибших и у членов их семей прощения за это страшное преступление». Японский премьер-министр Хунихиро Коизуми (Koizumi) во время посещения Пекина выразил самое искреннее сожаление по поводу бесчинств, творимых японской армией на территории Китая в период Второй мировой войны.

В последнее время зло особенно яростно наступает на мир. Но и силы добра продолжают свою борьбу, подчас оставляемую без внимания средствами массовой информации. В связи с этим перед нами встает задача рассказать о происходящих в мире положительных изменениях. Ее успешное осуществление вселит надежду в сердца тех людей, которые страдают от сомнений и неуверенности в завтрашнем дне. Сами по себе прощение и покаяние не способны решить все стоящие перед человеческим сообществом проблемы, принести мир на нашу истерзанную войнами планету. Но они могут стать важным подспорьем в работе дипломатов, оказать благотворное влияние на мировое экономическое развитие. Без прощения и покаяния невозможно всерьез рассчитывать на то, что достигнутые соглашения будут исполняться. Приведенные в этой книге примеры показывают, что прошлое не обладает абсолютной властью над человеком, его гнет можно преодолеть. Прощение не признает границ между народами и государствами. Лишь оно одно способно разорвать порочный круг ненависти и жажды мести, передающихся от поколения к поколению.

Майкл Хендерсон,

Вестворд Хо! (Westward Но!)

Северный Девон,

ноябрь 2001 года

 

 

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

 

События, происходящие в мире, заставляют нас по-новому воспринимать многие хорошо знакомые нам слова. После 11 сентября 2001 года понятие «отмщение», или «месть», похоже, утратило свою непривлекательность, а такие слова, как «примирение» и «исцеление», наоборот, вышли из моды. «Подозрительность» больше не считается постыдной чертой характера, а «жесткость» перестала быть отрицательным качеством.

Значительные изменения в степени порождают различие по существу. Огромное количество убитых, еще большее число тех, кто получил ранения и увечья, гигантское, непроходимое расстояние (и не только географическое), существующее между жертвами и организаторами этого преступления, — все это определяет то особое место, которое занимают события 11 сентября среди катастроф, когда-либо происходивших в мире.

И если при таких обстоятельствах Майкл Хендерсон и его издатели решились предложить на суд читателей новое издание книги «Прощение: разрывая порочный круг ненависти», то это свидетельствует о том, что дух прощения, живущий в людях, оказался более сильным и жизнеспособным, чем это можно было бы себе представить. Дух прощения не может примириться со злом, и не во власти зла уничтожить силу прощения.

Кому, в первую очередь, адресовано это послание о прощении? Американцам, пострадавшим от событий 11 сентября и испытывающих праведный гнев по отношению к преступникам? Жителям Афганистана, ставшим свидетелями окончательного разрушения своей страны? Палестинцам, уставшим ждать, когда им, наконец, позволят реализовать свое право на создание независимого

20

государства? Израильтянам, живущим в постоянном страхе перед своими соседями? Арабам, чьи надежды в очередной раз остаются неосуществленными?

Даже в тех случаях, когда гнев, испытываемый нами, является полностью оправданным, большинство из нас — арабов, евреев, американцев, афганцев, индийцев, пакистанцев, мусульман и индусов, проживающих в Кашмире, представителей всех возможных народов — приветствует прощение, когда оно имеет место в отношениях между «своими», членами «нашего» клана или группы. Мы знаем, что ненависть разъединяет нас, и делает «нашу» сторону слабее. Многие из нас также понимают, что озлобленность и различного рода обиды подобно кислоте разъедают нашу личность и совсем не обязательно наносят ущерб тем, по отношению к кому мы испытываем такие чувства. И поэтому большинство из нас за прощение, когда оно распространяется на тех, кого мы считаем «своими», кто принадлежит к той же группе людей, что и мы сами.

Если сказанное верно, то книга Майкла Хендерсона станет для нас настоящим лекарством. А может быть, среди невымышленных персонажей этой книги, даже среди тех, кто не имеет никакого отношения к «нашей» группе или вообще относится к тем, кого мы причисляем к своим врагам, мы найдем и узнаем самих себя. Мы можем вдруг испытать боль, от которой страдают наши враги, или увидеть во врагах таких же людей, как и мы сами; определения «свой» и «чужой» могут приобрести для нас новое звучание.

Соотношение между политикой, направленной на примирение, и политикой ненасилия наводят на некоторые размышления. Под руководством моего деда, придерживавшегося в своей политике принципа ненасилия, Индия в 1947 году завоевала независимость от Британской империи. Но ненасилие оказалось неспособно обеспечить индо-мусульманское примирение. С 1946 по 1947 год в нашем регионе около полумиллиона человек погибли в результате волны насилия, вовлекшей в себя индусов, сикхов и мусульман. Ни одна из сторон не добилась победы,

21

жертвы среди мусульман и не-мусульман были примерно одинаковы.

За два дня до террористической атаки 11 сентября я был в пакистанском городе Чарсадда (Charsadda) недалеко от границы с Афганистаном. Там я встречался с двумя внуками скончавшегося в 1988 году в возрасте 98 лет Хан Абдул Гаффар Хана (Ghaffar Khan), вся жизнь которого была посвящена ненасильственной борьбе за независимость нашего субконтинента, за права пуштунских племен, проживающих по обе стороны афгано-пакистанской границы.

Именно с правлением Гаффар Хана, называемого еще Бадшах («королем») Ханом, а также «вторым Ганди», многие пуштуны связывают те несколько десятилетий, во время которых удавалось избежать кровопролития в этом регионе. В целях избежания насилия Гаффар Хан обращался к исламу, используя миротворческий потенциал этой религии. И, тем не менее, 2001 год был ознаменован новой вспышкой кровопролития, одним из слагаемых которой стал фактор религиозного экстремизма. Противоречия между пуштунами, с одной стороны, и остальными этническими группами, населяющими территорию Пакистана и Афганистана, с другой, также способствовали возникновению и развитию этого конфликта.

Вся история нашего региона, а также соседнего Афганистана, свидетельствует о том, что политика ненасилия не всегда приводит к примирению и установлению доброжелательных отношений; ненасильственная борьба за свои права также может проходить в атмосфере ожесточения и ненависти. Таким образом, прощение и примирение могут оказаться в будущем более важными позитивными факторами развития общества, чем просто ненасилие.

Кроме того, прощение может сочетаться с ограниченным и ответственным применением силы в целях самообороны. Так, во время индо-мусульманского конфликта 1946—1947 годов Ганди, в виде исключения, дал согласие на использование оборонительного потенциала вооруженных сил. При этом он подчеркивал недопустимость

22

применение силы в отношении мирных граждан, а также осуществления немотивированного насилия.

Вместе с тем, практика насилия сильно дискредитировала себя в ходе тех событий, которые произошли в 2001 году. Сегодня стало труднее оправдывать применение силы даже в тех случаях, когда это необходимо. Насилие, как правило, быстро выходит из-под контроля и принимает ужасающий размах, что не позволяет добиться тех целей, во имя достижения которых пришлось прибегнуть к силе. С другой стороны, политика ненасилия редко приводит к непредсказуемым результатам; проведение такой политики не вызывает беспокойства в мире и в то же время позволяет добиваться намеченных целей.

Возвращаясь к террористическим актам 11 сентября, я хотел бы рассказать об одном из многочисленных запоминающихся образов, порожденных этими событиями. Ману Дхингра (Dhingra), молодой человек, получивший тяжелейшие ожоги, с огромным трудом преодолевший спуск с 80-го этажа и буквально упавший на руки спасателей и врачей, на всю Америку говорил: «Я не знаю, зачем меня вернули к жизни. Но я знаю, что не хочу, чтобы пострадал хоть один невинный человек в Афганистане или где-нибудь еще».

На протяжении более чем двух столетий Америка осуществляет эксперимент, равного которому нет в истории. Миллионы людей всех рас и вероисповеданий стремятся к ее берегам, чтобы там обрести свободу, достоинство и возможность осуществить свои мечты. Но сегодня Америка еще и бесспорный мировой лидер, соперничать с которым не может никто.

Осуществление великого эксперимента на своем континенте и мировое лидерство, подразумевающее заботу обо всех народах нашей планеты, представляют собой две различные задачи. Вот истина, которую необходимо усвоить американцам. Решение первой задачи требует сосредоточения усилий для обеспечения безопасности самой Америки; для решения второй необходимо уделить основное внимание заботам и нуждам всего человечества.

23

Я часто бываю в США, я люблю жителей этой страны и восхищаюсь ими. И, если мне это будет позволено, я могу сказать им, что знакомство со свидетельствами прощения и примирения, собранными в этой книге Майклом Хендерсоном, может им помочь в решении обеих великих задач, стоящих перед их страной.

Англичанин, уже двадцать лет проживающий в Соединенных Штатах Америки и имеющий многочисленных друзей по всему миру, Майкл Хендерсон в своей книге попытался изобразить людей в те моменты жизни, когда проявляются наиболее возвышенные черты их характера, когда они делают открытыми свои души и превозмогают собственный эгоизм, прощают друг друга и сами принимают прощение. От имени многочисленных почитателей его таланта во всем мире я говорю Майклу: «Спасибо!» и желаю ему дальнейших творческих успехов.

Раджмохан Ганди (Gandhi), Лос-Анджелес,

10 октября 2001 года

 

 

«Когда мы думаем о прощении, у нас может возникнуть беспокойство по поводу того, что зло избежит наказания. Дескать, прощая, мы отказываемся от права наказывать зло. Несмотря на все это я вижу, как зло воздействует на меня: оно порождает во мне желание ответить злом на зло. И я начинаю смотреть на все вокруг через черные очки зла. Это парализует волю и отвращает меня от жизни. Простить — значит противостоять злу, избавиться от его власти.

В процессе примирения часть времени уходит на то, чтобы обе стороны признали свои ошибки. Прощение избавляет нас от ожидания и бесполезной траты времени. Прощая, мы получаем свободу любить прямо сейчас. Добившись этой свободы, мы начинаем понимать, что те, кто совершил зло, сами являются жертвами.

Прощая, мы ничего не теряем, наоборот, мы получаем дар».

Отец Андрийа Вране (Vrane)

Босния, 1998

Сайт управляется системой uCoz